Я до вас, як завжди, на кухні. Ця моя робота, мабуть, має бути присвячена нашої невгамовної Бджілці. Врятувала доста новеньку наволочку в улюбленому БУтику. Ось тепер складаю з неї пазли. Комплект "Шалені бджілки". Скопіюю сюди текст, який написала на фб.Спогади.
2014 рік.Вже війна. Вже "распятые мальчики в трусиках", "съеденные снегири" і таке інше...Цілими днями сиджу в скайпі й намагаюся пояснити своїм рідним в росії, що це все брехня, що все не так, що у дворі не лежать трупи й всі дерева ціли. Нервова напруга неймовірна, я ще не знаю, що це все марно. Палко щось доказую своїй небозі, а вона мене питає:"А як же я теперь буду без бешеной пчелки". Гальма. Що таке "бешеная пчелка"? З'ясувалося, що це так називаються її улюблені цукерки, а їх постачання припинено. Я в шоці.. Питаю, це так написано на етикетці, на фантику? Ні, не на фантику. На обгортці тільки українською та англійською. А так писали там цінники в магазинах. Так переклали ."Бешеная пчелка". Наче, і все вірно,якщо буквально, але так стало прикро за бджілку. Я довго пояснювала, що ця бджілка не може бути "бешеною". Бо бешенство це вже хвороба. А у тут "шалена". І це зовсім інше. Шалена,якщо до бджілки, то невгамовна, завзята, невтомна, вічно в праці, по-доброму божевільна. Шукала російські синоніми. І навіщо?
_________________
МодераторЧто ты спрятал - то пропало, что ты отдал - то твоё!PFAFF 6091, ELNA760 Exellence, Juki TL98
Разное ОткрыткиТазики