Иногда бывает, что ждешь какое-то событие или готовишься к встрече с интересным человеком, о чем мечтал давно, и мысли об этом занимают тебя, обнадеживают, волнуют. И долгое время находишься под властью ожидания. А бывает так, что неожиданно, без спросу, стремительно, врывается что-то в твою жизнь, и ты еще долго возвращаешься к этому празднику впечатлений.

Так случилось у меня после встречи с Анной Потриваевой… Нет, впрочем, с Анной я как раз лично не знакома, а вот работы ее именно ворвались в мой спокойный лоскутный мир, заставили удивиться неожиданным сюжетам, восхититься ее умению «приручить» такие разные лоскутки.
Работы Анны, которая берет за основу японские гравюры 17-18 века, отличаются настроением - как в трехстишиях хокку, в которых нет рифмы, но есть звуковая ритмичность – предмет особого внимания поэтов. Так же и в ее работах нет ничего лишнего, отвлекающего внимание от главного в композиции и от материала - ткани, так причудливо облегающей героев лоскутных гравюр. Хотя от плоских изображений, привычных для арт-пэчворка ее работы отличает рельефность, тяготеющая, скорее, к барельефам – ведь каждая складка, все драпировки, причудливо уложенный волосы – все имеет свой объем. Также неожиданны и сочетания вышивки с основным материалом - драпированной тканью. Всмотритесь в ее работы и поймете, почему на их создание уходит по нескольку недель.
Есть среди ее работ не только копии средневековых японских графиков, но и собственные сюжеты на темы восточных традиций. Познакомившись с ее творчеством, я стала сомневаться в утверждении, что создать работу в японском стиле может только тот, кто там родился. Может для этого нужен проникновенный взгляд в прекрасное?
Эпиграф из средневековой Японии, вдохнул удивительную современность и настроение восточной тайны. Надеюсь, вы так же, как и я, отдадите должное работам Анны – человека творческого, тонкого и вдохновенного.

Ирина Кривонос

Видели все на свете
Мои глаза – и вернулись
К вам, белые хризантемы.

Иссё
По профессии я юрист, но в глубине души романтик. Живу на юге Украины в живописном городе, окруженном реками – Николаеве.

Интерес к лоскутам возник вместе с одежками для кукол. Подбирая под столами закройщиков в ателье у мамы лоскутки, превращала их в платья для принцесс. В общем-то, как у любого начинания, цель была хозяйственная - жалко выкидывать лоскутки. Идея создания картин с восточной тематикой родилась лет в 12, интересовали детали интерьера, костюмы, философия Японии.
С самого детства я прониклась эстетикой японского любования каждым мигом жизни во всем его великолепии. Именно так – укиё-э – «образы изменчивого мира» называется японская гравюра. В центре внимания художников оказались несколько тем и направлений: прекрасные дамы, как правило куртизанки и гейши (жанр бидзин-га), актеры театра Кабуки и сцены из театральных постановок театра Но (жанр якуся-э), эротические сцены (сюнга – букв. перевод «весенние картинки»), изображение самураев и воинов, батальных сцен (жанр муся-э).

Оживляя гравюры, делая их с помощью лоскутов объемными и живыми, я как бы даю возможность зрителю дотронуться до этой самобытной культуры, рассмотреть и ощутить каждый момент жизни Японии. В моих работах сохранены детали интерьера, соблюдена сложность причесок и цветовая гамма одежд, которые имеют глубину и объем, присущий барельефу.
Своим работам я дала общее название, которым часто называют театр Но - «цудзурэ-нисики» - «парча из лоскутов», потому, что в работе живут не отдельные лоскуточки, а единые персонажи, которые являют собой парчовую душу Японии.
Моя основная цель - передать людям всё мое восхищение самобытной восточной культурой.

Анна Потриваева




счетчик посещений contadores de visitas e harmony
Get_Links(); ?>
return_links(); ?>